RS_Globalization Services

Software Localization
Website localization
_ Documentation translation
Internationalization
Multilingual DTP
Testing & Engineering

Documentation translation

We translate your documentation into the languages you need and prepare it for different media.

We will make sure that we always use agreed terminology, whether created by us before translation starts or provided by you at kick-off. We use all available means to ensure consistency and quality – from simple term lists and the latest genre-specific online glossaries to extensive terminology databases. The translation memory created from software localization is used as reference to improve quality and ensure the consistency of the documentation and online help with the user interface.

We not only translate your documentation but also all your marketing material such as press releases, whitepapers or PR campaigns. As with all our services, you can choose what and how much you would like to outsource with us.

Our services include:

  1. Translation documentation: translation of your complete documentation, e.g. produced in Framemaker, Word or an XML format

  2. Translation graphics: we translate and edit your graphics or produce the localized screen shots

  3. Translation marketing material: press releases, whitepapers, PR campaigns, etc.
We use a translation memory system for the translation of your documentation in order to maintain consistency with previous versions and the user interface terminology. After feedback from the client and when the project is finished, we will create and archive a translation memory. Hence, translation costs and the time required for future updates are significantly reduced.


Free quotation:

Online quote


© rs-globalization.com | Impressum | Deutsch